iter ignis (iter_ignis) wrote in ru_philosophy,
iter ignis
iter_ignis
ru_philosophy

Categories:

Реальность vs действительность: сравнительная этимология

Определение и наполнение терминов «реальность» и «действительность», как представлений о субстанциональности - предмет обширных философских изысканий и нескончаемых споров. Интерес данной статьи – в инспекции некоторых инструментов, которыми пользуются философы для своих построений. Не претендуя на охват всего обилия концепций, подходов и семантик, представим этимологию ряда разпространённых терминов,  анализируя их присутствие с позиций перцептивной механики.

Во многих современных языках существуют понятия, параллельные современным русским терминам «реальность» и «действительность», в какой-то мере отражающие ту же дистанцию. Традиционно,  эти термины обычно разсматриваются как синонимы, имея только лексическое различие, в то время как семантики полагаются тождественными. По меньшей мере, большинство словарей и тематических энциклопедий полагают именно так.

Прогрессивные попытки различать «реальность» и «действительность», какие можно наблюдать в статьях на Википедии: Действительность, Реальность, судя по истории правок, пытаются вытеснить традиционный взгляд на эти понятия изначальных версий, копирующих «Философский словарь», но всё ещё грешат рекурсиями в определениях, скрытыми плеоназмами и перегруженны логическими вывертами, врядли свидетельствующими об уверенном понимании.

Есть также ряд более стройных в отношении этого философских систем, например - социальный конструктивизм Бергера и Лукмана, или радикальный конструктивизм Э. фон Глазерсфельда, в рамках которых с данными терминами обращаются осторожнее, чем это делали прежние философы.  При всём уважении к «выходу за пределы традиционного сценария в эпистемологии» [4], заметно, что конструктивисты всё ещё связаны грузом прошлого философии, который пытаются перешагнуть.

Перцептивная механика, не являясь самостоятельной и законченной философской системой, служит инструментальным основанием для подхода, менее ограниченного господствующими взглядами. Она ясно и фундаментальным образом разделяет модусы человеческого осознания, вычислением соотношения между которыми с разных сторон заняты и онтология, и эпистемология, и феноменология и прочие философские дисциплины.  Разстояние между данными модусами в некоторой частности близко к прямой аналогии с двумя вышеуказанными терминами, и тогда  лексическая дистанция, существующая между «реальностью» и «действительностью» оказывается ясным отражением, возможно, позабытой когда-то семантики.

Перечислим синонимический ряд, термины в котором не всегда и не в каждой философии тождественны, но часто изпользуются вполне взаимозаменяемо.

Перечисление всех возможных синонимов в каждом отдельном языке – задача чрезвычайно трудоёмкая, как и их детальный этимологический разбор, потому ограничимся наиболее употребительными вариантами, которые предлагают словари.[3]

Английский: reality, actuality, subsistence, existence.
Белорусский: рэчаiснасьць, рэальнасць.
Валлийский: gwirionedd.
Голландский: realiteit, werkelijkheid.
Датский: virkeligheden.
Ирландский: réaltacht.
Испанский: realidad.
Итальянский: realtà, attualità.
Литовский: realybė, tikrovė.
Немецкий: Wirklichkeit, Realität, Aktualität.
Норвежский: virkelighet.
Польский: rzeczywistość.
Русский:
действительность, актуальность, фактичность, сущее, реальность.
Сербский: стварности.

Украинский: дійсність.
Французский: réalité, existence.
Хорватский: stvarnost.
Шведский:
verkligheten.
Эстонский:
tegelikkus, reaalsus.

Этимологический анализ [1][2] показывает, что можно выделить следующие группы:

1.       Корень virk-, verk-, werk-, veru-  возходят к древнегерм. *werkan, готск. gawaurki – «работать», «действие».
2.       Валлийское gwirionedd, по-видимому, также из этой группы, присутсвует похожая основа *wir, но так или иначе, присутствует очевидное gweithredu – «действовать».
3.       Корень akt-, act-, att-, возходящим к латинскому actus – «действие» и, далее, к agere – «делать», «приводить в движение».
4.       Слова с корнем fact-, факт- возходят к латинскому factum – «сотворённое» и, далее, к facere – «творить», «совершать».
5.       Тот же корень проявляется в южнославянских корнях твар-, чья этимология вполне очевидна для русскоговорящего человека: «творить», «создавать», «делать».
6.       Корень дей-, дiй- -от «действие».
7.       Корень rzecz-, рэч- - «вещь».
8.       Корень real-, от позднелатинского reālis , и, далее, от rēs – «вещь».
9.       Эстонский tegelikkus указывает на эстонское tegevus – «действие».
10.   Славянский корень сущ-, сут- образован от суть, сѫтъ - 3 л. мн. ч. от общеславянского *jesmĭ, *jesi , «есть» в смысле «быть», соответсвующего лат. sunt (3 л. мн. ч. от esse – «быть» ) и, указывает на индоевропейское *s-onti  (3 л. мн. ч. основы *es-).
11.   Корень *sten-, *stan- возходит к латинскому sistere – «встать», что, в свою очередь, к общеиндоевропейской базе *sta-  «стоять».

Кроме этого существует ещё широкая группа слов, которые могут изпользоваться как синонимы, но, если быть более точным, в первую очередь выражают скорее отношение к категориям истинности –ложности, чем бытия – небытия. Например, литовское tikrovė, скорее всего, однокоренное с tikslus – «точный», или tiesa – «истина». Разбор этой смысловой области оставим вне внимания.

Эти 11 групп можно в свою очередь очевидным образом сгруппировать, обозначив следующие категории:

1.       Обозначение субстанциональности из вещи.
2.       Обозначение субстанциональности из действия.

Этимологию слов, однокоренных с «existence», которая может сформировать третью категорию, сложно однозначно проинтерпретировать в необходимом здесь ракурсе, хотя, судя по установленности, звучащей в этих лексемах, можно говорить скорее о принадлежности ко второй группе, как к выражению некой фиксации, а не динамичной деятельности.

Этимология слова «объект», который образовал жёсткую связку с «реальностью», возходит к латинскому objectum – «вещь [выставленная перед]», от ob + jicere  = «навстречу» +  «бросать».

Таким образом, избавляясь от заморских форм, имеем «реальность», в любом из вариантов (real-, rzecz-, рэч-) суть «вещественность», а «объективная реальность» - суть «вещи перед глазами», «наблюдаемый мир». Что контрастирует с «действительностями», которые указывает не на совокупность вещей, а на совершаемые действия, на произходящее, на процесс и усилие.

Представления о Вселенной является одним из инструментов человеческого сознания, посредством которого человек изменяет мир. Два различных подхода, которые отразились в языковых конструкциях, обозначают два различных таких представления, мировоззренческих парадигм. С одной стороны – выраженная в «деятельном» корне ориентированность на процесс, с другой стороны – превращение процессов в  «вещь».

Вещь, предмет, как некоторая осознаваемая и различимая отдельность – результат перцептивной сборки, процесса резонансного копирования («отражения») с редукцией спектра. Представление о Вселенной, как о наборе «вещей», о «реальности» - есть инструментальное ограничение, фиксация состояния, когда именно результат перцептивной сборки, «вещь»  связывает собой значительную часть человека, как энергетического процесса, и определяет инвентарный набор возможных движений между дискретными состояниями в ограниченном множестве.

Данное представление во многом вытеснило отношение к миру, как к процессу, в котором осознание, возприятие  и мышление – неотъемлемые части целостного и непрерывного преобразования, действия. Обращение с непрерывными процессами, как с дискретно осознаваемыми «вещами», привело к замыканию и философского дискурса, и человеческой деятельности внутри ограниченного пространства. Теснота этого пространства объявлена «кризисом философии», которая нормально призвана играть ведущую роль в целостном осмыслении общественной и цивилизационной ситуации, идентифицировать проблемы и предлагать практические решения. Однако, произведя рефлексию своего состояния, философия пока не способна его превзойти.

Мир, как непрерывное действие, включает в себя и возприятие и мышление, как частности, а философский подход, разсматривающий Вселенную с таких позиций, не привязывается при этом к «объектам», как к относительно скоротечным и локальным концентрациям человеческого внимания и усилия. Внимание концентрируется на выполнении осознанного действия, в контексте практической цели. Здесь появляется та «конструируемая» отдельным человеком и социумом «тактическая реальность», инструмент организации собственных усилий в некоторой перспективе. С потерей актуальности целей, теряют смысл и прежние фокусы внимания. Не только на уровне бытовых понятий, но и на методологическом уровне – с другим периодом.

«Вещи перед глазами» не должны мешать целостному движению человеческой соби, но служить уместными и своевременными мостками через неизвестное – конструкцией широкого действия, а не только созерцательных спекуляций.

Източники

1.       Этимологический словарь Фасмера http://vasmer.narod.ru/
2.       Online Etymology Dictionary http://www.etymonline.com/
3.       Онлайн словари http://translate.eu/ru/translators/
4.       Э. фон Глазерсфельд. Введение в радикальный конструктивизм.

Subscribe

  • От стада к обществу

    Любые новые субстанции (материальные объекты) могут возникать только в результате столкновений (объединения) субстанций их образующих, если в…

  • Государство, оно зачем?

    Зачем, зачем, чтобы быть. Оно, как возникло, так и стало быть оттуда и навсегда. Сгорит, понимаешь ли, в каком-нибудь очередном последнем огне и…

  • Какого же Маркса мы читаем? — neosoc

    Очень детальный разбор неточностей перевода основополагающих понятий его трудов. Текст 25 стр. в PDF и Word "Введение. В последние годы структурного…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 98 comments

  • От стада к обществу

    Любые новые субстанции (материальные объекты) могут возникать только в результате столкновений (объединения) субстанций их образующих, если в…

  • Государство, оно зачем?

    Зачем, зачем, чтобы быть. Оно, как возникло, так и стало быть оттуда и навсегда. Сгорит, понимаешь ли, в каком-нибудь очередном последнем огне и…

  • Какого же Маркса мы читаем? — neosoc

    Очень детальный разбор неточностей перевода основополагающих понятий его трудов. Текст 25 стр. в PDF и Word "Введение. В последние годы структурного…